Süryanilerin Kutsal Kitabı Nedir ?

Ela

New member
Süryanilerin Kutsal Kitabı Nedir?

Süryaniler, Hristiyanlık inancına mensup olan ve kökenleri Mezopotamya’ya dayanan bir topluluktur. Tarih boyunca çeşitli coğrafyalara dağılmış olan Süryaniler, dini hayatlarında kutsal metinlere büyük önem verirler. Süryanilerin kutsal kitabı, Hristiyanlığın temel kutsal metni olan Kutsal Kitap (İncil ve Eski Ahit) ile büyük ölçüde örtüşmektedir. Ancak Süryaniler, bu metinleri Süryanice olarak kullanır ve özellikle Peşitta olarak bilinen çeviri büyük bir öneme sahiptir.

### Peşitta Nedir?

Peşitta, Süryanice "basit" veya "yaygın" anlamına gelir ve Süryani Hristiyanlar arasında kullanılan en önemli Kutsal Kitap çevirisidir. Peşitta, hem Eski Ahit hem de Yeni Ahit kitaplarını içermektedir ve Süryaniceye yapılmış en eski çevirilerden biri olarak kabul edilir.

### Peşitta’nın Tarihi ve Kökeni

Peşitta’nın tarihi, MS 2. yüzyıla kadar uzanır. İlk başlarda sadece Eski Ahit’i kapsarken, daha sonraları Yeni Ahit metinleri de eklenmiştir. Peşitta, özellikle Doğu Süryani Kilisesi ve Batı Süryani Kilisesi tarafından benimsenmiştir. Doğu ve Batı Süryani kiliseleri arasında bazı metin farkları olsa da, Peşitta genel olarak her iki gelenekte de kutsal kabul edilen bir metindir.

### Süryanice’nin Önemi ve Kutsal Kitapta Kullanımı

Süryanice, Aramice’nin bir lehçesi olup, İsa’nın da konuştuğu dile oldukça yakındır. Bu nedenle, Süryanice Kutsal Kitap çevirisi, orijinal metinlere olan yakınlığı açısından büyük değer taşır. Süryani geleneği, özellikle İsa'nın sözlerinin doğru bir şekilde aktarılmasına büyük özen göstermiştir.

### Peşitta’nın Yapısı ve İçeriği

Peşitta, diğer Hristiyan Kutsal Kitaplarından bazı farklılıklara sahiptir:

1. Eski Ahit Kitapları: İbranice ve Aramice metinlerden çevrilmiştir. Süryani geleneği, özellikle Mezmurlar ve Peygamberler kitaplarına büyük önem verir.

2. Yeni Ahit Kitapları: Yirmi iki kitaptan oluşur ve özellikle Dört İncil, Elçilerin İşleri ve Pavlus’un Mektupları yer almaktadır. Ancak, 2. Petrus, 2. Yuhanna, 3. Yuhanna, Yahuda ve Vahiy kitapları Peşitta’da yer almaz.

### Peşitta ve Diğer Kutsal Kitaplar Arasındaki Farklar

Peşitta, diğer Hristiyan topluluklarının kullandığı Yunanca kökenli Septuaginta veya Vulgata gibi metinlerden farklılık gösterir. Süryani Hristiyanlar, Peşitta’yı orijinal kaynaklara daha sadık bir metin olarak kabul ederler.

### Süryanilerin İnançlarında Peşitta’nın Rolü

Peşitta, sadece bir kutsal metin değil, aynı zamanda Süryani kültürünün önemli bir parçasıdır. Kiliselerde okunan dualar ve ilahiler genellikle Peşitta’dan alınmış pasajlara dayanır. Din adamları ve dini eğitmenler, bu metni derinlemesine inceleyerek, inancın temel prensiplerini cemaatlerine aktarırlar.

### Süryanilerin Kutsal Kitap Kullanımı ve İbadet Pratikleri

Süryaniler, Kutsal Kitap metinlerini ibadetlerinin merkezine alırlar. Özellikle Pazar ayinlerinde ve dini bayramlarda Peşitta’dan bölümler okunur. Dualar ve vaazlar, bu metinlerin derinlemesine yorumlanması üzerine inşa edilir.

### Süryanilerin Kutsal Kitabı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

**Süryanilerin kutsal kitabı neden farklıdır?**

Süryanilerin kutsal kitabı, Yunanca yerine Süryanice olarak yazılmıştır. Bu durum, metnin dilsel ve kültürel olarak İsa'nın konuştuğu dile daha yakın olmasını sağlar.

**Peşitta’nın diğer İncil çevirilerinden farkı nedir?**

Peşitta, bazı Yeni Ahit kitaplarını içermemesi ile diğer Hristiyanlık mezheplerinin kutsal kitaplarından ayrılır. Ayrıca, Süryanice metin yapısı ve deyimsel ifadeler, Yunanca ve Latince metinlerden farklılık gösterir.

**Peşitta sadece Süryaniler tarafından mı kullanılır?**

Peşitta öncelikle Süryani Hristiyan toplulukları tarafından kullanılır, ancak bazı Doğu Hristiyan kiliselerinde de kabul görmüştür.

**Peşitta’nın orijinal metinlere yakınlığı nedir?**

Dil açısından bakıldığında, Peşitta, Aramiceye yakınlığı nedeniyle orijinal sözlere daha sadık kabul edilmektedir.

**Peşitta’nın dili neden önemlidir?**

Süryanice, İsa'nın konuştuğu dile oldukça yakındır ve bu durum, metinlerin otantikliğini artırır.

### Sonuç

Süryanilerin kutsal kitabı olan Peşitta, dini ve kültürel kimliğin temel taşıdır. Eski Ahit ve Yeni Ahit’in Süryanice çevirisi olan bu metin, Süryani Hristiyanlar için sadece dini bir rehber değil, aynı zamanda tarihi bir mirastır. Farklı kilise geleneklerine rağmen, Peşitta, Süryani toplumunun ruhani hayatında vazgeçilmez bir yere sahiptir. Metnin dili, İsa’nın konuştuğu dile olan yakınlığı ile derin bir dini anlam taşır. Süryani kiliseleri ve toplulukları, bu metni günümüzde de ibadetlerinde ve dini eğitimlerinde kullanmaya devam etmektedir.
 
Üst